bukary on 11/9/2006 at 17:45
I've translated the whole T1 and T2 games. Now on to the manuals... :)
In Thief 2 Manual there's Pagan text:
Twice moons face darks us showed
Twice thems jackals singsie
Thrice Him harvest failsy blights
Thrice we weeps and chillsing...
What does the third verse mean? And what "chillsing" means?
Scytale on 11/9/2006 at 17:53
I'd imagine
Thrice Him harvest failsy blights
Thrice we weeps and chillsing...
means something like
Thrice He ruined our harvest with blight
Thrice we wept in the cold
demagogue on 11/9/2006 at 17:54
well, blight is when a farmer's field is destroyed, e.g., by an insect swarm or some disease. So it sounds like literally it means: "Three times His harvest failed because of blight" (or maybe not, see below); although of course in a much "simpler" phrasing, like of a peasant. I don't know who "He" is in the sentence, but because it is capitalized it sort of looks like it could be the Builder (?) ... anyway, just use "His".
Edit: ah, looking at the previous post, it's not entirely clear if "Him" is "He" as subject (destroying our field), or "His" as object, "his" field's get destroyed. I think actually the above post is better, maybe. He (now it looks like the Trickster) destroyed (implied our) fields. That makes more sense.
So: "Three times He failed the harvest with blight."
............................................
"Chillsing" doesn't mean anything to me, seriously, even as a made up word, but in the context it sounds like either:
(1) we were cold. Like: "Thrice we cried and were [left in the] cold" (it still looks like a verb, though, so maybe this is better than the above interpretation); or
(2) "chillsing" is maybe a kind of "chilling" shout or crying, since "chilling" is sometimes used as an adjective to describe a scream (i.e., that makes you feel cold and scared after hearing), and "sing" could be to cry out. It's like combining chilling and singing/screaming into one word.
Maybe (1) is better looking at it on reflection.
theBlackman on 11/9/2006 at 18:03
Three times we wept and shivered (due to cold or fear of the future or the punishments of the Gods)
jay pettitt on 11/9/2006 at 22:25
Sneezing. Clearly.
Possibly wailing I suppose, but most likely sneezing.
theBlackman on 12/9/2006 at 08:09
Twice the moon went dark
Twice the scavengers howled
Three times the harvest failed from blight
Three times we wept and froze
I still think it is referrence to being cold physically.
The "sing" is used by the pagans frequently as a active verb. "Besing" etc.
So, weeps and are chillsing (feeling cold -chilly)
Mayhap one of the people who wrote this pathetic patois will read this thread and help us out. But, I doubt it. I wouldn't own up to it.
Vhilhu on 12/9/2006 at 12:54
it seems like an early version of b10.avi (trail of blood prelogue)
saws we them
man o' moons faces,
rounds o' glow brights
in them summer night sky,
***
saids them to us that
winter comes earlies,
summer is gone,
and the harvest is fled.
the same. crop is runied and its cold and there is some moonface around. they appearantly improved it a bit for the cutscene version.
demagogue on 12/9/2006 at 15:03
Good find, Vhilhu.
I'm going with tBM here. Now that I think about it, Pagans are actually mixing tenses when they use s'ing. So a better way to read it is chills'ing.