Beleg Cúthalion on 29/12/2012 at 19:39
You won't be hearing any notable dialect in official programmes.
For those not familiar with biomechanics (and although arte is one of the more sophisticated TV channels in Germany with a corresponding audience) the term "Biomechaniker" (literally bio mechanic/engineer) makes it sounds like you repair...erm...bio stuff. Is this really an official (sub) subject so that the label applies? Like I could, for instance, be labelled as an Early Isma'iliyya scholar even if one usually cannot study an early Isma'iliyya degree programme?
Vivian on 29/12/2012 at 20:31
The english term is biomechanist, i.e. someone involved with the study of biological mechanisms or 'biomechanics'. It is a proper field, got journals and everything. Sounds like biomechaniker would be a translation of 'biomechanic' which yeah, suggests that I fix animals.
Vo-Toran on 29/12/2012 at 21:46
typical young story-teller voice (with a lot of speech training), as always used in german documentaries.
We're used to that type of voice and pronunciation from childhood on, every time there is an information part on TV (like a documentary). Absolutely nothing weird about it.
SubJeff on 30/12/2012 at 02:55
You insufferable bores. Couldn't you have ribbed him about being dubbed over by a gay sailor with a lisp for a page or two?
demagogue on 30/12/2012 at 05:37
Just chiming in to say this is pretty cool.
The skull ring & Biomechaniker add something to it.
Inline Image:
http://i47.tinypic.com/zumwas.jpg
Beleg Cúthalion on 30/12/2012 at 08:26
Quote Posted by Vivian
Sounds like biomechaniker would be a translation of 'biomechanic' which yeah, suggests that I fix animals.
Not so much as the thing is really ambiguous and the context suggests otherwise. Although I'm spoiled by my HEMA interest where (
http://www.youtube.com/watch?v=oNyujSEadQc&t=1m33s) bio mechanics play a major role in reconstructing historical martial arts. So I didn't fell for it anyway, just noting the translation which I had never seen before (but wouldn't even change on second thought).
Interestingly, the Thief II Mechanists were translated as "Mechanisten" in German which is understandable but very different from mechanic/engineer.
Biomechanist would have been an awesome translation, though. :p
Shug on 6/1/2013 at 23:53
He's fixed this animal's heart
gunsmoke on 7/1/2013 at 08:26
I just popped in to say to Viv that your thread title caught the eye of my girlfriend, as she quickly, passively glanced at the laptop and she exploded into a laughing fit. Best thread title in recent memory, bud!